PL:
Rosyjski poeta Iwan Iwanowicz Kozłow zwracał się do niej „Melodyjna Zinaiida, Romantyczna Peri”. Aleksander Turgieniew nazywał ją „Drogą Korynną”. Mickiewicz postrzegał ją jako Piękną nimfę i duchową patronkę. Zwracała się do niego: „Najdroższy i Dobry Mickiewiczu”. Ta kurtuazyjna wymiana zdań między księżną a jej korespondentami nie była tylko zwykłą salonową grą. Kryło się w niej wiele prawdziwych pozytywnych uczuć, szczery podziw, a czasem, jak w przypadku Dmitrija Wienewitinowa, nieodwzajemniona miłość. Moskiewski Salon Księżniczki odwiedzili niemal wszyscy znaczący pisarze, poeci i rosyjscy myśliciele XIX wieku: od Puszkina, Baratyńskiego, Odojewskiego, do Wienewitinowa, Mielgunowa, Szewirowa, Żukowskiego, braci Kirejewskich, Czaadajewa, Mickiewicza. Podczas pobytu w Rosji Madame de Stael chciała poznać Wołkońską. Kiedy księżna opuściła Rosję, większość jej rodzimych i zagranicznych przyjaciół pozostała z nią w kontakcie korespondencyjnym. Listy ludzi piszących do „Pięknej Zinaidy” wnoszą ekscytujące szczegóły jej niezwykłego życia kobiet w burzliwą historię rosyjskiej i europejskiej kultury pierwszej połowy XIX wieku.
Listy do Zinaidy Wołkońskiej były częściowo publikowane. Jeszcze w XIX wieku w wersji książkowej syn Księżnej Aleksander opublikował sześć listów do niej pisanych przez cara Aleksandra I. Nie był to komplet carskiej korespondencji, ale tylko niektóre wybrane przez edytora dokumenty (Волконский, А.Н. (1868). Шесть писем императора Александра I к княгине З.А. Волконской. B: Сборник русского исторического общества, т. 3 (310–314). ). W kolejnym stuleciu publikację tę rozwinęła i uzupełniła innymi listami do Zinaidy pochodzącymi z archiwum Harwardu Bajara Arutiunowa (Б. А. Арyтюнова, Жизнь в письмах. Княгиня Зинаида Волконская и ее корреспонденты, Русская культура, Санкт-Петербург, 2017). Niestety, listy samej Zinaidy są rzadkością bibliograficzną. W cytowanej tutaj publikacji wykorzytujemy wspomniany wcześniej materiał publikowany, ale uzupełniamy go o wybraną korespondencję Księżnej, pochodzącą z Archiwum Księży Zmartwychwstania Pańskiego w Rzymie, Zachowały się tam rzadkie listy pisane przez samą Wołkońską w okresie jej pobytu w Rzymie, a także materiały samych Zmartwychwstańców dotyczące Wołkońskiej. W pracy nad tekstem uwzględniono równiez wiedzę na temat materiałów korespondencyjnych związanych z Wołkońską zgromadzonych w Rosyjskim Państwowym Archiwum Literatury.
Zbiór danych zawiera dwa pliki:
1) Źródła archiwalne pochodzące z Archiwum Zgromadzenia Księży Zmartwychwstańców w Rzymie będące podstawą prowadzonych analiz.
2) Autorskie zestawienie analizowanych listów do Wołkońskiej.
ENG:
Russian poet Ivan Ivanovich Kozlov addressed her "Melodious Zinaiida, Romantic Peri". Alexander Turgenev called her "Dear Corinna". Mickiewicz perceived her as a Beautiful Nymph and as a Spiritual Patroness. She addressed him: "Dearest and Good Mickiewicz". This courtesy exchange between the Princess and her correspondents was not only an ordinary parlour game. It hid many true positive feelings, sincere admiration, and, sometimes, as in the case of Dmitry Venevitinov, an unrequited love. The Moscow Salon of the Princess visited almost all of the nineteenth century's significant writers, poets and Russian thinkers: Pushkin, Baratynsky, Odoyevsky, Venevitinov, Melgunov, Shevyrev, Zhukovsky, Kireevsky brothers, Chaadaev, Mickiewicz. During her stay in Russia, Madame de Stael wanted to meet Volkonskaya. When the Princess left Russia, most of her native and foreign friends remained in contact with her through correspondence. Letters of people writing to "Beautiful Zinaida" bring exciting details of her extraordinary life women into the turbulent history of Russian and European culture of the first half of the nineteenth century.
The letters to Zinaida Volkonskaya were partly published. As late as the 19th century, six letters to her written by Tsar Alexander I were published in a book version by the Duchess's son Alexander. It was not a complete set of tsarist correspondence, but only some documents selected by the editor (Волконский, А.Н. (1868). Шесть писем императора Александра I к княгине З.А. Волконской. B: Сборник русского исторического общества, т. 3 (310-314). ). In the following century, this publication was developed and supplemented by other letters to Zinaida from the Harvard archives of Bayar Arutiunov (Б. А. Арyтюнова, Жизнь в письмах. Княгиня Зинаида Волконская и ее корреспонденты, Русская культура, Санкт-Петербург, 2017). Unfortunately, Zinaida's letters are bibliographically rare. In the publication cited here, we use the previously mentioned published material but supplement it with selected correspondence of the Duchess from the Archives of the Priests of the Resurrection in Rome. There are rare Volkonskaya letters written during her stay in Rome and materials concerning Volkonskaya from the Resurrectionists. The work on the text also took into account knowledge of correspondence material related to Volkonskaya collected at the Russian State Literature Archive.
The dataset contains two files:
1) Archival sources from the Archives of the Congregation of the Resurrectionist Fathers in Rome which are the basis for the analyses conducted.
2) Author's compilation of the analysed letters to Wołkońska.